河流驶过,山峰仍在 ——读范承祚大使《为伟人做翻译》一书有感

作者:蔡万破

题记:范承祚——宝应走出的新中国的大使。1957、1969及1975年几度被派往中国驻阿尔巴尼亚使馆工作,曾为毛主席做过翻译,周总理亲切的称呼为小老乡。1986年被国家主席任命为驻阿特命全权大使,2001年被授予新中国首批“资深翻译家”称号,也是一位受人欢迎的诗人大使。

告别俄语,成为那十三人之一
谁能占卜,这仅仅是辉煌的明天
铺下的第一块基石
阿尔巴尼亚语,开启一扇
外交的大门
这新鲜的语言,搭建
一座神奇的桥梁
为华夏构筑
又一处社会主义阵营

从安宜启航,飞往北京
撑起翻译的小舟,在新中国的航线上
劈波斩浪,你是萤火
也是灯塔,照亮黎明的港口
与黝黝海洋

为伟人做翻译,这是春天
发出的指令,你如期报到,上岗
以谦卑,以学识、机智和涵养
化身一株青松,收集
重大历史事件的雨露
用诗词的脚步,行万里路
不遗漏沿途的风雨,芳菲

井冈山,天安门,开国功臣与元勋
服务的日子里
你比喻:幸福机遇到,美梦将成真
令我想到:天将降大任于斯人也
这是每一个中华子孙的梦想
这一幕幕汇成
黄河和长江的歌吟,绝唱

润物无声,大爱至诚
一串串脚印,垒成中国梦
不忘初心,负重前行
这是一位共和国大使,从家乡宝应
走出的老人,回归故乡
再次发出内心的声音:感恩家乡的水
感恩祖国的天

而我们,从大使的经历
沐浴峥嵘岁月的洗礼
“泽如凯风至,惠若时雨来”
借大使的锦绣,抒写胸腔波涛
因为共和国铭记——
河流驶过,山峰仍在

本站简介 | 中路博客 | 中路社区 | 快捷面板 | 站点地图 | 路网联盟 | 空间列表 | 广告服务 | 联系我们

[ 在线服务QQ:6673744 (大聪头)、16537157 (公子哥) ]